This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
it:nastroje:ffmpeg [2019/02/05 10:38] matt [Vypsaní informací o video souboru] |
it:nastroje:ffmpeg [2024/04/22 16:42] (current) matt [Vystřihnutí části] |
||
---|---|---|---|
Line 42: | Line 42: | ||
ffmpeg -i input2.mp4 -c copy -bsf:v h264_mp4toannexb -f mpegts intermediate2.ts | ffmpeg -i input2.mp4 -c copy -bsf:v h264_mp4toannexb -f mpegts intermediate2.ts | ||
ffmpeg -i "concat:intermediate1.ts|intermediate2.ts" -c copy -bsf:a aac_adtstoasc output.mp4</code> | ffmpeg -i "concat:intermediate1.ts|intermediate2.ts" -c copy -bsf:a aac_adtstoasc output.mp4</code> | ||
+ | |||
+ | ==== Vystřihnutí části ==== | ||
+ | <code>ffmpeg -i video.mp4 -ss 00:01:00 -to 00:02:00 -c copy cut.mp4</code> | ||
+ | |||
+ | ==== Přidání titulků ==== | ||
+ | |||
+ | Konverze kódování souboru s titulku z CP1250 do UTF-8 | ||
+ | <code>iconv -f CP1250 -t UTF-8//TRANSLIT input.file -o out.file</code> | ||
+ | |||
+ | Vložení titulků do kontejneru videa MKV | ||
+ | <code> | ||
+ | ffmpeg -i IN.mkv -i IN.srt -map 0:v -map 0:a -map 1 -c:v copy -c:a copy -c:s srt -metadata:s:s:0 language=Czech output.mkv | ||
+ | </code> | ||
+ | |||
+ | Vložení titulků do kontejneru videa MP4 | ||
+ | <code> | ||
+ | ffmpeg -i IN.mkv -i IN.srt -map 0:v -map 0:a -map 1 -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text -metadata:s:s:0 language=Czech output.mkv | ||
+ | </code> | ||
+ | |||
+ | ==== Vypálení titulků do obrazu ==== | ||
+ | |||
+ | <code>ffmpeg -i IN.mp4 -vf subtitles=SubIN.srt out.mp4</code> | ||
+ | |||
+ | ==== Rotování obrazu ==== | ||
+ | |||
+ | * 0 = 90° counter-clockwise and vertical flip (default) | ||
+ | * 1 = 90° clockwise | ||
+ | * 2 = 90° counter-clockwise | ||
+ | * 3 = 90° clockwise and vertical flip | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <code>ffmpeg -i input.mp4 -vf "transpose=0" output_0.mp4</code> | ||
+ |